WORKS

SCORE
2417

READ MORE

「和食」を訳す

PERSONS

SCORE
9139

READ MORE

1冊の翻訳も、最初はほんの数行から。
日々のトレーニングで鍛える“翻訳筋肉”

WORKS

SCORE
2470

READ MORE

ファッションブランドの翻訳

PERSONS

SCORE
8581

READ MORE

機械翻訳は翻訳者のライバルであり、味方でもある

PERSONS

SCORE
5198

READ MORE

映像制作会社での働き方

WORKS

SCORE
1614

READ MORE

テレワークの味方! クラウドサービスの話

PERSONS

SCORE
8038

READ MORE

【対談】社内翻訳者からフリーランスへの転身

WORKS

SCORE
2724

READ MORE

医薬品の輸出入に伴う英訳業務を解説!

PERSONS

SCORE
7293

READ MORE

専門分野を持たない弱みを強みに変える

PERSONS

SCORE
6781

READ MORE

選ばれる翻訳者になるには
自分にしか作れない訳文を紡ぎ出すこと

PERSONS

SCORE
4202

READ MORE

実務翻訳のエキスパートが考え抜いた、
力の伸びが実感できる体系的な学習とは

WORKS

SCORE
2599

READ MORE

金融翻訳者にとって武器となる、保険関連の翻訳

PERSONS

SCORE
7394

READ MORE

日本の文化や日本人の感覚をどう伝えるか?
目指すは「透明な字幕」

FEATURES

SCORE
5316

READ MORE

『都市と都市』

PERSONS

SCORE
4623

READ MORE

翻訳は定年のない仕事
コンスタントに仕事をしていたい