講師・受講生の翻訳作品一覧

フェロー・アカデミーの講師、修了生、受講生の翻訳作品をご紹介いたします。
掲載のご依頼もお待ちしております。掲載希望の方は こちらよりご連絡ください。

『ドクター・フー ザ・ギグル』
Disney+(ディズニープラス)

吹替翻訳

スターミー亜耶さん

『コーチ・プライム ~勝利の方程式~』
Amazon Prime

字幕翻訳

浦田貴美枝さん

『フリーダム・ランナーズ』
アジアンドキュメンタリーズ

字幕翻訳

浦田貴美枝さん

『ガザの救急隊』
アジアンドキュメンタリーズ

字幕翻訳

浦田貴美枝さん

『THE KILLER 暗殺者』
Happinet

吹替翻訳

川岸史さん

『ザ・メガロドン 大怪獣覚醒』
ニューセレクト

吹替翻訳

川岸史さん

『海賊のキスは星空の下で』
竹書房
ジュリア・クイン【著】

村山美雪 さん

『敏感なHSPによる毒人取扱説明書』
パンローリング
シャヒダ・アラビ/アンドレア・シュナイダー【著】

黒住奈央子さん

『新装版 幸せがずっと続く12の行動習慣 「人はどうしたら幸せになるか」を科学的に研究してわかったこと』
日本実業出版社
ソニア・リュボミアスキー【著】

金井真弓さん

『スウェーデンの80代はありのまま現実的に老いを暮らす』
CCCメディアハウス
マルガレータ・マグヌセン【著】

安藤貴子さん

『マッシュルームスピリットオラクル』
JMA・アソシエイツ
ニコラ・マッキントッシュ【著】

岩田佳代子さん

『ウォンカとチョコレート工場のはじまり』
評論社
シベアル・パウンダー【著】

武富博子先生

『ニードレス通りの果ての家』
小学館
カトリオナ・ウォード【著】

中谷 友紀子さん

『警部ヴィスティング 疑念』
小学館
ヨルン・リーエル・ホルスト【著】

中谷 友紀子さん

『奇妙な絵』
早川書房
ジェイソン・レクラク【著】

中谷 友紀子さん

『ChatGPTの頭の中』
早川書房
スティーヴン・ウルフラム【著】

高橋聡先生

『ハッキング思考
強者はいかにしてルールを歪めるのか、それを正すにはどうしたらいいのか』
日経BP
ブルース・シュナイアー【著】

高橋聡先生

『コット、はじまりの夏』
フラッグ
2024年1月26日劇場公開

字幕翻訳

北村広子先生

『VESPER ヴェスパー』
クロックワークス
2024年1月19日劇場公開

字幕翻訳

北村広子先生

『瞳をとじて』
GAGA

字幕翻訳

原田りえさん

『だれも教えてくれなかった エネルギー問題と気候変動の本当の話』
河出書房新社
ジャン=マルク・ジャンコヴィシ、クリストフ・ブレイン【著】

共訳

芹澤恵先生

『地球の中心までトンネルを掘る』
東京創元社
ケヴィン・ウィルソン【著】

芹澤恵先生

『潜水鐘に乗って』
東京創元社
ルーシー・ウッド【著】
2023年12月15日発刊

木下淳子さん

『古書の来歴』
東京創元社
ジェラルディン・ブルックス【著】
第2回翻訳ミステリー大賞受賞作

森嶋マリ先生

『知のビジュアル大百科 人体』
すばる舎
イギリスDK社【出版】

共訳

青山万里子先生

『ジュリー・デューティ~17日間の陪審員体験~』
Amazon Prime
※シーズン1の第3話、第5話、第7話をご担当

字幕翻訳

金澤壮子さん

『フリークスアウト』
Happinet

吹替翻訳

川岸史さん

『トランスモーファー メカ・ビースト』
ニューセレクト株式会社

吹替翻訳

川岸史さん

『The Waiting』
新千歳空港国際アニメーション映画祭にて上映

字幕翻訳

浦田貴美枝さん

『In Dreams』
新千歳空港国際アニメーション映画祭にて上映

字幕翻訳

浦田貴美枝さん

国際援助団体セーブ・ザ・チルドレン

画像をクリックすると、Amazon.co.jpで作品をご購入いただけます。
フェロー・アカデミーは、Amazonアソシエイト(アフィリエイト)で得た紹介料を国際援助団体
セーブ・ザ・チルドレンに寄付しています。

※「株式会社アメリア・ネットワーク」は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。