『ブルータル・ジャスティス』
クロックワークス
字幕翻訳
平井かおり先生
フェロー・アカデミーの講師、修了生、受講生の翻訳作品をご紹介いたします。
掲載のご依頼もお待ちしております。掲載希望の方は こちらよりご連絡ください。
字幕翻訳
平井かおり先生
字幕翻訳
平井かおり先生
訳
梅津かおりさん
字幕翻訳
立石ゆかりさん
字幕翻訳
立石ゆかりさん
字幕翻訳
立石ゆかりさん
訳
石井ひろみさん
訳
佐藤聡さん
吹替翻訳
蔭山歩美さん
吹替翻訳
大岩剛さん、浅野倫子さん
吹替翻訳
大嶋えいじさん
訳
横山和江さん
訳
横山和江さん
訳
横山和江さん
訳
横山和江さん
訳
横山和江さん
字幕翻訳
チオキ真理先生
字幕翻訳
チオキ真理先生
吹替翻訳
金澤壮子さん
訳
露久保由美子さん
訳
天瀬いちかさん
訳
佐藤明子さん
訳
加賀山卓朗先生
字幕翻訳
浦田貴美枝さん
字幕翻訳
浦田貴美枝さん
吹替翻訳、字幕翻訳
浅野倫子さん、金澤壮子さん
訳
寺尾まち子さん
訳
寺尾まち子さん
訳
山本真麻さん
訳
松井信彦先生
画像をクリックすると、Amazon.co.jpで作品をご購入いただけます。
フェロー・アカデミーは、Amazonアソシエイト(アフィリエイト)で得た紹介料を国際援助団体
セーブ・ザ・チルドレンに寄付しています。
※「株式会社アメリア・ネットワーク」は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。